double: 1) двойное количество Ex: to take the double of what is due взять вдвое больше, чем положено Ex: to sell smth. for double what it costs продать что-л. за двойную цену (вдвое дороже)2) дубликат; дубл
double a: фин., амер. два А, двойное А синоним: AA
double as: исполнять в пьесе две роли Kate is playing the part of the dancer, butagreed to double as the mother. ≈ Кейт играет роль танцовщицы, носогласилась сыграть еще и роль матери.
double-: 1) в сложных и сложнопроизводных словах (преим. прилагательных и глаголах) имеет значение: двойной, двоякий Ex: double-digit двузначный (о числах) Ex: doublethink двоемыслие Ex: double-lock закрыть
on the double: нар.; амер.; брит. – at the double мигом, бегом Serg. wants this truck loaded on the double! — Сержант приказал немедленно погрузить всё в грузовик!
come the double: сл. действовать, вести себя уклончиво, ненадежно или коварно
Примеры
The pecuniary penalty is doubled for a repeated violation. За повторное нарушение размер штрафа увеличивается в два раза.
The stamp -a double for the St. Petersburg Assay department 1895-Dec. Клеймо — двойник для Санкт-Петербургского Пробирного управления 1895-дек.
The times are moving ahead fast, and this goes double for technology. Время идет незадержимо вперед, и это вдвойне распространяется, что касается технологий.
There are also several personal shelters designated as doubles for couples and visitors. Есть так же несколько двухместных домиков для супружеских пар и гостей.
The actors playing Lee's stunt doubles are the actual stunt doubles for Chris Evans. Актёры, исполняющие роль каскадеров-дублеров Лукаса Ли, на самом деле дублеры Криса Эванса.
They have doubled, for instance, in Thailand, Guatemala and Paraguay and quadrupled in Cape Verde. Например, они удвоились в Таиланде, Гватемале и Парагвае и возросли в четыре раза в Кабо-Верде.
Leitch was a stunt double for Brad Pitt five times and two times for Jean-Claude Van Damme. Он был каскадёром Брэда Питта пять раз и два раза для Жан-Клода Ван Дамма.
The dimming is indeed double; for thought has to pass one mantle of hröa and penetrate another. Это затуманивание на самом деле двойное; так как должно пройти через мантию одного хроа и пронзить другое.
He thinks that it is important that the current group of six lawyers should be doubled for the next year. Он считает, что численность нынешней группы юристов, состоящей из шести адвокатов, в следующем году необходимо удвоить.